苹果花

爱尔兰民歌

哦但愿我是娇柔的苹果花,Would God I were the tender apple blossom 
从弯曲的树枝上面落下,   That floats and falls from off the twisted bough 
飘落在你那温柔的胸怀,   To lie and faint within your silken bosom 
把它当作我的家。           Within your silken bosom as that does now. 

哦但愿我是光亮的苹果,   Or would I were a little burnish’d apple 
在树上等你将我摘下,      For you to pluck me, gliding by so cold 
树荫下阳光在你的身上描画While sun and shade you robe of lawn will dapple 
也照亮你的金色头发。      Your robe of lawn, and you hair’s spun gold. 

哦我愿长在玫瑰丛里,      Yea, would to God I were among the roses 
当你走过,我能够吻你,   That lean to kiss you as you float between 
我愿是最低枝条上的蓓蕾, While on the lowest branch a bud uncloses 
能轻轻触摸心中的你。       A bud uncloses, to touch you, queen. 

哦既然我的爱情没有结果, Nay, since you will not love, would I were growing 
我愿做雏菊开在小路上,    A happy daisy, in the garden path 
当你漫步踩在我的身上,    That so your silver foot might press me going 
我就在你的脚下死亡。       Might press me going even unto death. 

Leave a Reply

Powered by WP Hashcash